ИК Изток-Запад представя сборника „Основни понятия в китайската мисъл и култура“, чийто преводач от китайски и старокитайски е Петко Хинов.

„Основни понятия в китайската мисъл и култура“ е поредица, представяща основните термини, понятия и идеи на китайската мисловна култура, които са същностни за навлизането в света на китайската философия, хуманизъм, духовност и ценности.

Всеки том включва 100 ключови понятия, подбрани и обяснени от над 80 видни китайски и чуждестранни учени.

Целта на поредицата е да предложи на читателите автентични знания по китайска философия, история, литература, изкуство под формата на кратки академични статии върху възлови понятия от тези области на китайската култура.

Към всяко разтълкувано понятие са дадени примери и цитати с цел улесняване възприемането му в оригиналния смислов, исторически и културен контекст.

Поредицата е врата към духовния свят не само на исторически Китай, но и за навлизане в мисленето на съвременен Китай и китайския народ.

Петко Т. Хинов (р. 1972) е български писател, поет, преводач и китаист. Превежда от китайски и старокитайски, руски, румънски, английски, сръбски, старобългарски и църковнославянски език. Негово дело са преводите на „Сън в алени покои“ (Цао Сюецин), „Уморен да се раждам и да умирам“ (Мо Йен), „Тридесет и шестте стратегеми“, „Нощни разговори край огни­щето“ (Уан Юнбин), „Бит и душевност на моя народ“ (Лин Ютан), „Чудните дела на съдията Бао“ (Ши Юкун) и други.

Вашият коментар